亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色

亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色

亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色_av超碰_91久久网站_国产一级AV超碰

  • <nav id="zaw9e"></nav>

  • Translator

    • ISSN:1355-6509
    • ESSN:1757-0409
    • 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)稱(chēng):TRANSLATOR
    • 出版地區(qū):ENGLAND
    • 出版周期:3 issues/year
    • 研究方向:Multiple
    • 出版年份:1995
    • 語(yǔ)言:English
    • 是否OA:未開(kāi)放
    • 學(xué)科領(lǐng)域

      文學(xué)
    • 中科院分區(qū)

      3區(qū)
    • JCR分區(qū)

      Q3
    • IF影響因子

      0.7
    • 是否預(yù)警

    期刊簡(jiǎn)介

    Journal Title:Translator

    The Translator is a peer-reviewed international journal that publishes original and innovative research on a variety of issues related to translation and interpreting as acts of intercultural communication. By welcoming work based on a range of disciplinary perspectives and methodologies, The Translator supports both researchers and practitioners, providing a meeting point for existing as well as developing approaches. It aims to stimulate interaction between various groups who share a common interest in translation as a profession and translation studies as a discipline. Contributions cover a broad range of practices, written or oral, including interpreting in all its modes, literary translation and adaptation, commercial and technical translation, translation for the stage and in digital media, and multimodal forms such as dubbing and subtitling.

    中文簡(jiǎn)介

    《翻譯家》是一本經(jīng)過(guò)同行評(píng)審的國(guó)際期刊,發(fā)表關(guān)于翻譯和口譯作為跨文化交流行為的各種問(wèn)題的原創(chuàng)和創(chuàng)新研究。通過(guò)歡迎基于一系列學(xué)科觀點(diǎn)和方法的工作,The Translator為研究人員和從業(yè)者提供支持,為現(xiàn)有和發(fā)展中的方法提供了一個(gè)交匯點(diǎn)。它旨在促進(jìn)對(duì)翻譯作為一種職業(yè)和翻譯研究作為一門(mén)學(xué)科有共同興趣的不同群體之間的互動(dòng)。貢獻(xiàn)涵蓋了廣泛的書(shū)面或口頭實(shí)踐,包括各種模式的口譯、文學(xué)翻譯和改編、商業(yè)和技術(shù)翻譯、舞臺(tái)和數(shù)字媒體翻譯,以及配音和字幕等多模式形式。

    期刊點(diǎn)評(píng)

    Translator創(chuàng)刊于1995年,由Taylor & Francis出版商出版,收稿方向涵蓋Multiple全領(lǐng)域,此刊是中等級(jí)別的SCI期刊,所以過(guò)審相對(duì)來(lái)講不是特別難,但是該刊專(zhuān)業(yè)認(rèn)可度不錯(cuò),仍然是一本值得選擇的SCI期刊 。平均審稿速度 ,影響因子指數(shù)0.7,該期刊近期沒(méi)有被列入國(guó)際期刊預(yù)警名單,廣大學(xué)者值得一試。

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023年12月升級(jí)版)

    大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    文學(xué) 3區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 3區(qū) 4區(qū) 4區(qū)

    名詞解釋?zhuān)?br />中科院分區(qū)也叫中科院JCR分區(qū),基礎(chǔ)版分為13個(gè)大類(lèi)學(xué)科,然后按照各類(lèi)期刊影響因子分別將每個(gè)類(lèi)別分為四個(gè)區(qū),影響因子5%為1區(qū),6%-20%為2區(qū),21%-50%為3區(qū),其余為4區(qū)。

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2022年12月升級(jí)版)

    大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月舊的升級(jí)版)

    大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月升級(jí)版)

    大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2020年12月舊的升級(jí)版)

    大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) COMMUNICATION 傳播學(xué) 3區(qū) 4區(qū)

    WOS分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023-2024年最新版)

    按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
    學(xué)科:COMMUNICATION SSCI Q3 158 / 227

    30.6%

    學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

    0%

    學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q3 177 / 297

    40.6%

    按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
    學(xué)科:COMMUNICATION SSCI Q3 136 / 227

    40.31%

    學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 182 / 393

    53.82%

    學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q3 195 / 297

    34.51%

    名詞解釋?zhuān)?br />WOS即Web of Science,是全球獲取學(xué)術(shù)信息的重要數(shù)據(jù)庫(kù),Web of Science包括自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、藝術(shù)與人文領(lǐng)域的信息,來(lái)自全世界近9,000種最負(fù)盛名的高影響力研究期刊及12,000多種學(xué)術(shù)會(huì)議多學(xué)科內(nèi)容。給期刊分區(qū)時(shí)會(huì)按照某一個(gè)學(xué)科領(lǐng)域劃分,根據(jù)這一學(xué)科所有按照影響因子數(shù)值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影響因子值高的就會(huì)在高分區(qū)中,最后的劃分結(jié)果分別是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表質(zhì)量最高。

    CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版)

    CiteScore SJR SNIP CiteScore排名
    1.2 0.481 1.161
    學(xué)科 分區(qū) 排名 百分位
    大類(lèi):Arts and Humanities 小類(lèi):Language and Linguistics Q2 296 / 1088

    72%

    大類(lèi):Arts and Humanities 小類(lèi):Linguistics and Language Q2 354 / 1167

    69%

    大類(lèi):Arts and Humanities 小類(lèi):Communication Q3 277 / 511

    45%

    名詞解釋?zhuān)?br />CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻(xiàn)的平均受引用次數(shù)。
    SJR:SCImago 期刊等級(jí)衡量經(jīng)過(guò)加權(quán)后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權(quán)值由施引期刊的學(xué)科領(lǐng)域和聲望 (SJR) 決定。
    SNIP:每篇文章中來(lái)源出版物的標(biāo)準(zhǔn)化影響將實(shí)際受引用情況對(duì)照期刊所屬學(xué)科領(lǐng)域中預(yù)期的受引用情況進(jìn)行衡量。

    其他數(shù)據(jù)

    是否OA開(kāi)放訪(fǎng)問(wèn): h-index: 年文章數(shù):
    未開(kāi)放 - 37
    Gold OA文章占比: 2021-2022最新影響因子(數(shù)據(jù)來(lái)源于搜索引擎): 開(kāi)源占比(OA被引用占比):
    26.80% 0.7 0.17...
    研究類(lèi)文章占比:文章 ÷(文章 + 綜述) 期刊收錄: 中科院《國(guó)際期刊預(yù)警名單(試行)》名單:
    100.00% SCIE、SSCI

    歷年IF值(影響因子):

    歷年引文指標(biāo)和發(fā)文量:

    歷年中科院JCR大類(lèi)分區(qū)數(shù)據(jù):

    歷年自引數(shù)據(jù):

    發(fā)文統(tǒng)計(jì)

    2023-2024國(guó)家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計(jì):

    國(guó)家/地區(qū) 數(shù)量
    England 26
    CHINA MAINLAND 12
    USA 9
    Scotland 8
    NORTHERN IRELAND 6
    Italy 5
    Portugal 4
    South Africa 4
    Spain 4
    Canada 3

    2023-2024機(jī)構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計(jì):

    機(jī)構(gòu) 數(shù)量
    UNIVERSITY OF LONDON 7
    UNIVERSITY OF MANCHESTER 7
    QUEENS UNIVERSITY BELFAST 6
    UNIVERSITY OF THE FREE STATE 4
    CARDIFF UNIVERSITY 3
    HONG KONG BAPTIST UNIVERSITY 3
    UNIVERSITY OF EDINBURGH 3
    UNIVERSITY OF GLASGOW 3
    UNIVERSITY OF LEEDS 3
    AARHUS UNIVERSITY 2

    近年引用統(tǒng)計(jì):

    期刊名稱(chēng) 數(shù)量
    TRANSLATOR 9
    TRANSL STUD 6
    TARGET-NETH 4
    TRANSL INTERPRET STU 4
    ACTES RECH SCI SOC 3
    J ASIAN STUD 2
    LANG INTERCULT COMM 2
    PERSPECT STUD TRANSL 2
    SO AFR LINGUIST APPL 2
    WORLD POLIT 2

    近年被引用統(tǒng)計(jì):

    期刊名稱(chēng) 數(shù)量
    PERSPECT STUD TRANSL 36
    TRANSL STUD 17
    BABEL-AMSTERDAM 14
    TARGET-NETH 13
    TRANSLATOR 9
    ACROSS LANG CULT 7
    MULTILINGUA 7
    TRANSL INTERPRET STU 6
    J SPEC TRANSL 5
    LANG INTERCULT COMM 5

    近年文章引用統(tǒng)計(jì):

    文章名稱(chēng) 數(shù)量
    Film, dialects and subtitles: an... 4
    Theatre as a translation zone': ... 4
    Judging a translation by its cov... 2
    Translation profession in Iran: ... 2
    Female voices in translation: an... 2
    From inward to outward: the need... 1
    Autobiographical self-translatio... 1
    Editing nominalisations in Engli... 1
    The translator as an activist: r... 1
    Characteristics of a digital lit... 1

    相關(guān)期刊

    同小類(lèi)學(xué)科的其他優(yōu)質(zhì)期刊 影響因子 中科院分區(qū)
    System 4.9 1區(qū)
    Discourse & Communication 2.1 2區(qū)
    New Media & Society 4.5 1區(qū)
    Chinese Journal Of Communication 2.1 2區(qū)
    Anq-a Quarterly Journal Of Short Articles Notes And Reviews 0.1 4區(qū)
    Computer Assisted Language Learning 6 1區(qū)
    Applied Linguistics 3.6 1區(qū)
    Digital Journalism 5.2 1區(qū)
    Meta 1.1 3區(qū)
    Journal Of Pragmatics 1.8 1區(qū)

    更多問(wèn)題

    免責(zé)聲明

    若用戶(hù)需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Translator。

    亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色
  • <nav id="zaw9e"></nav>

  • 在线看片A| 日韩人妻AV在线| 97超碰91| 黄色色情片毛片| 韩国av在线播放别人| 超鹏av| 超碰在线人人操人人摸| 成人免费Av在现| 国模吧av| 日韩黄A片| 青青草极品| 超碰人人操人人干| 日韩人妻无码一区二区| 日韩色情视频高清免费看| 三级a片视频播放| 在线免费观看AV片| 91免费黄色图片| 91视频一区| 97偷拍午夜视频| 91怡红院| aV成人久久| 91成人视频| a片性爱视频| 日本无码三区| 欧美自拍另类| av看片中文| 日韩无码二区| 久操网在线视频| 免费观看a级毛片| 青青草AV电影| 欧美亚洲日韩在线乱码| 男人的天堂岛国视频在线| 国产A片黄色电影| AV第2页| 日韩无码一级电影| wwwC0m美国三级片| 亚洲狼人综合网| 黄色天天插插插| 草少妇交换操| 91视频69xx| A级网站免费观看|